Translation projects have preempted my own reading, writing, and research schedules. I've been translating reportage from Polish as well as dealing with preliminary work on translating a book of reportage over what remains of this year. The book is Robert Rient's Witness, part memoir and coming-out story, part exposé of the Polish Jehovah's Witness community. And I submitted my first book proposal for this project.
The collection of reportage is at the point where I really need the author to respond to a basic request to allow me to submit my translation to a contest. If I don't hear from him, then I can't move ahead. At least until I'm ready to submit a book proposal for this project. After all these years, I'm still baffled by the lack of basic decency and professionalism. (This is my Anne Frank insight for the day.)
3:AM Magazine published by essay on philosophy, communism, and self-immolation in Central Europe this month: Augury of Ashes.